Category:Translated:修订间差异
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
已翻译的价格行为术语。各个术语页面中'''加粗的文字'''为BPA技术百科所采用的标准翻译,非加粗翻译可同时作为参考。 | 已翻译的价格行为术语。各个术语页面中'''加粗的文字'''为BPA技术百科所采用的标准翻译,非加粗翻译可同时作为参考。 | ||
* All '''repeatedly''' used English terms are created as a category '''in upper case''' here on the wiki, even it is a full word, for e.g. [[PULLBACK]], [[SCALPING]], etc. | * All '''repeatedly''' used English price action terms are created as a category '''in upper case''' here on the wiki, even it is a full word, for e.g. [[PULLBACK]], [[SCALPING]], etc. | ||
* <code>To translators</code>: mark a term as translated by adding this category "Translated" when the translation is discussed(if needed) and finalized. | * <code>To translators</code>: mark a term as translated by adding this category "Translated" when the translation is discussed(if needed) and finalized. | ||
对翻译如有疑问或建议,请至Discord讨论。 | 对翻译如有疑问或建议,请至Discord讨论。 |
2023年3月11日 (六) 20:41的最新版本
已翻译的价格行为术语。各个术语页面中加粗的文字为BPA技术百科所采用的标准翻译,非加粗翻译可同时作为参考。
- All repeatedly used English price action terms are created as a category in upper case here on the wiki, even it is a full word, for e.g. PULLBACK, SCALPING, etc.
To translators
: mark a term as translated by adding this category "Translated" when the translation is discussed(if needed) and finalized.
对翻译如有疑问或建议,请至Discord讨论。